top of page

ENKI ( EA ) und die alte Weltordnung

Wir alles sind  Geistige Wesenheiten in der Materie.. Wir alle haben eine Wirbelsäule deren Ende über dem Haupt liegt.. Gut zu sehen am Hinterkopf des Haarwirbels und an der Fontanelle als Kind,- am noch nicht aus gehärteten, besser gesagt noch nicht so verdichteten Schädel. Diese Wirbelsäule ist als Geistige "Form" quasi unsere Zuckerwattenstange und die Materie die Zuckerwattenwanne.  Will sagenn  wir alle kommen aus dem ALL dem Geiste. Dem Allgeist.

Hören wir auf so zu tun als sprössen wir aus dem Boden wie eine Pflanze und nehmen an was wir sind. Ausserirdische  sehr verwirrte verirrte der Zeit!  Mögen uns die alten Schriften lehren das wieder zu erkennen und nicht so zu tun als seien jene Damaligen ausserirdische die uns Übel mit gespielt hätten. Nein.. Übel mitspielen tun unsere Mitwesen hier.. sie trennen  und belügen uns  etc.. eau mass. Zu ihrem Vorteil, zu deren Nutzen ! Und schieben Ihre Taten an Vergangene ab.. seit langem verfahren die schon so !

Lesen wir aus der Vergangenheit und lernen woher die Begriffe LORD und KÖNIG stammen. Aber auch GEB und UR als Gottheiten also GEBURT etc.. und ADAPPA wie der Adapter, missing link..  nur zu trau DICH und lege alle Enttäuschungen als Befreiung auf den Müllhaufen all der anderen Lügen.

ETCSL -Übersetzung: t.1.1.3

Enki und die Weltordnung

1-16.Großmütiger Herr des Himmels und der Erde, selbstbewusst, Vater Enki , gezeugt von einem Stier, gezeugt von einem wilden Stier, gehegt von Enlil , dem Großen Berg, geliebt vom heiligen An , König, Meš -Baum, gepflanzt in Abzu, erhebt sich über alles Ländereien; großer Drache, der in Eridug steht , dessen Schatten Himmel und Erde bedeckt, ein Weingarten, der sich über das Land erstreckt, Enki , Herr der Fülle der Anuna- Götter, Nudimmud , Mächtiger der E-kur , Starker des Himmels und der Erde! Dein großes Haus wird in Abzu gegründet, dem großen Festmacher des Himmels und der Erde. Enki, von dem ein einziger Blick genügt, um das Herz der Berge zu erschüttern; wo Bisons geboren werden, wo Hirsche geboren werden, wo Steinböcke geboren werden, wo wilde Ziegen geboren werden, auf Wiesen ……, in Mulden im Herzen der Hügel, im Grünen …… unbesucht von Menschen, du hast deinen Blick auf die gerichtet Herz des Landes wie auf gespaltenem Schilf.

17-31.Die Tage zählen und die Monate in ihre Häuser stellen, um die Jahre zu vervollständigen und die vollendeten Jahre der Versammlung zur Entscheidung vorzulegen, Entscheidungen treffen, um die Tage zu regeln: Pater Enki , du bist der König des versammelten Volkes. Du musst nur deinen Mund öffnen, damit sich alles vermehrt und Überfluss entsteht. Deine Zweige …… grün von ihren Früchten ……, …… ehren die Götter. …… in seinen Wäldern ist wie ein flauschiges Gewand. Gute Schafe und gute Lämmer ehren ……. Wenn …… die vorbereiteten Felder, …… sich Vorräte und Stapel anhäufen. …… es gibt Öl, es gibt Milch, die vom Schafstall und Kuhstall produziert wird. Der Hirte singt lieblich sein bäuerliches Lied, der Kuhhirte verbringt den Tag damit, seine Kannen zu schaukeln. Ihre Produkte würden den späten Mittagessen im großen Speisesaal der Götter Ehre erweisen.

32-37.Dein Wort erfüllt das Herz des jungen Mannes mit Kraft, so dass er wie ein Stier mit dicken Hörnern im Hof ​​herumstolziert. Dein Wort verleiht dem Haupt der jungen Frau Lieblichkeit, so dass die Menschen in ihren sesshaften Städten sie verwundert anstarren.
2 Zeilen unklar

38-47. Enlil , der Große Berg, hat dich beauftragt, die Herzen von Lords und Herrschern zu erfreuen und ihnen alles Gute zu wünschen. Enki , Herr des Wohlstands, Herr der Weisheit, Herr, der Geliebte von An , die Zierde von Eridug , der Befehle und Entscheidungen festlegt, der das Dekretieren von Schicksalen gut versteht: Du schließt die Tage …… und lässt die Monate in ihre eintreten Häuser. Du bringst …… herunter, du hast ihre Nummer erreicht. Du lässt die Menschen an ihren Wohnorten wohnen ……, du lässt sie ihrem Hirten folgen …….
2 Zeilen unklar

50-51.Du entfernst Waffen aus ihren Häusern ……, du machst die Menschen in ihren Wohnungen sicher …….

52-60.Wenn Vater Enki zu den befruchteten Menschen hinausgeht, wird guter Same hervorkommen. Wenn Nudimmud zu den guten trächtigen Mutterschafen geht, werden gute Lämmer geboren; wenn er zu den fruchtbaren Kühen geht, werden gute Kälber geboren; Wenn er zu den guten schwangeren Ziegen geht, werden gute Zicklein geboren. Geht man hinaus zu den bebauten Feldern, zu den gut keimenden Feldern, können auf der Hochebene Vorräte und Stapel angehäuft werden. Wenn Sie in die ausgedörrten Gebiete des Landes gehen,
fehlen 2 Zeilen oder sind unklar

61-80. Enki , der König der Abzu, freut sich über großen Glanz und rühmt sich zu Recht: „Mein Vater, der König des Himmels und der Erde, hat mich im Himmel und auf Erden berühmt gemacht. Mein älterer Bruder, der König aller Länder, hat alles versammelt die göttlichen Kräfte und legte sie in meine Hand. Ich brachte die Künste und das Handwerk aus dem E-kur , dem Haus von Enlil , zu meinem Abzu in Eridug . Ich bin der gute Samen, gezeugt von einem wilden Stier, ich bin der Erstgeborene von An. Ich bin ein großer Sturm, der sich über die große Erde erhebt, ich bin der große Herr des Landes. Ich bin der Fürst unter allen Herrschern, der Vater aller fremden Länder. Ich bin der große Bruder der Götter, ich bringe Wohlstand zur Vollendung. Ich bin der Siegelhüter des Himmels und der Erde. Ich bin die Weisheit und das Verständnis aller fremden Länder. Zusammen mit An , dem König, auf Ans Podest wache ich über die Gerechtigkeit. Mit Enlil , der über die Länder hinausblickt, verfüge ich gute Schicksale. Er hat mir die Bestimmung der Schicksale am Ort, wo die Sonne aufgeht, in die Hände gelegt. Ich werde von Nintur geschätzt . Ich wurde von Ninḫursaĝa mit einem guten Namen benannt . Ich bin der Anführer der Anuna- Götter. Ich wurde als erstgeborener Sohn des heiligen An geboren."

81-83.Nachdem der Herr seine Größe verkündet hatte, nachdem der große Prinz sich selbst gepriesen hatte, standen die Anuna- Götter im Gebet und Flehen da:

84-85. "Gepriesen sei Enki , der vielgepriesene Herr, der alle Künste und Handwerke kontrolliert, der Entscheidungen trifft!"

86-88.In einem Zustand höchster Freude lobt Enki , der König der Abzu, sich über großen Glanz freuend, wieder mit Recht: "Ich bin der Herr, ich bin einer, auf dessen Wort Verlass ist, ich bin einer, der sich in allem auszeichnet."

89-99. „Auf meinen Befehl wurden Schafställe gebaut, Kuhställe eingezäunt. Wenn ich mich dem Himmel nähere, regnet ein Regen der Fülle vom Himmel. Wenn ich mich der Erde nähere, gibt es eine hohe Karpfenflut. Wenn ich mich den grünen Wiesen nähere , auf mein Wort werden Vorräte und Stapel angehäuft. Ich habe mein Haus, einen Schrein, an einem reinen Ort gebaut und ihm einen guten Namen gegeben. Ich habe meinen Abzu , einen Schrein, in …… gebaut und ein gutes Schicksal verfügt dafür. Der Schatten meines Hauses erstreckt sich über den …… Pool. Bei meinem Haus huschen die Suḫur- Karpfen zwischen den Honigpflanzen herum, und die Eštub- Karpfen wedeln mit ihren Schwänzen zwischen dem kleinen Gizi- Schilf. Die kleinen Vögel zwitschern in ihren Nestern.

100-122.„Die Lords schenken mir …… Beachtung. Ich bin Enki ! Sie stehen vor mir und preisen mich. Die Abgal - Priester und Abrig- Beamten , die …… vor mir stehen …… ferne Tage der Fluss für mich, sie …… das Innere des Schreins für mich. In meinem Abzu erklingen heilige Lieder und Beschwörungen für mich. Mein Lastkahn „Krone“, der „Hirsch des Abzu“, transportiert mich aufs reizendste dorthin. Er gleitet dahin schnell für mich durch die großen Sümpfe, wo auch immer ich mich entschieden habe, es gehorcht mir. Die Ruderrufer lassen die Ruder in perfektem Gleichklang ziehen. Sie singen für mich angenehme Lieder und schaffen eine fröhliche Stimmung auf dem Fluss. Niĝir-sig, der Kapitän meiner Barkasse, hält das goldene Zepter für mich. Ich bin Enki ! Er kommandiert mein Boot „Stag of the Abzu“. Ich bin der Herr! Ich werde reisen! Ich bin Enki ! Ich werde in mein Land gehen! Ich, der Herr, der die Schicksale bestimmt, ……“,
4 Zeilen unklar

123-130. „Ich werde seine grünen Zedern bewundern. Lass die Länder von Meluḫa , Magan und Dilmun auf mich und Enki blicken . Lass die Dilmun - Boote mit Holz beladen (?) werden. Lass die Magan -Boote himmelhoch beladen werden. Lass die Magilum - Boote von Meluḫa befördern Gold und Silber und bringen sie für Enlil , den König aller Länder , nach Nibru .“

131-133.Er schenkte denen, die keine Stadt haben, denen, die keine Häuser haben, den Martu- Nomaden Tiere.

134-139.Die Anuna- Götter wenden sich liebevoll an den großen Prinzen, der in seinem Land gereist ist: „Herr, der auf den großen Mächten reitet, den reinen Mächten, der die großen Mächte kontrolliert, die zahllosen Mächte, an erster Stelle in der ganzen Weite des Himmels und der Erde; der empfangen hat die höchsten Mächte in Eridug , dem heiligen Ort, dem angesehensten Ort, Enki , Herr des Himmels und der Erde – Preis!“

140-161.Alle Herren und Herrscher, die Beschwörungspriester von Eridug und die in Leinen gekleideten Priester von Sumer führen die Reinigungsriten der Abzu für den großen Prinzen durch, der sein Land bereist hat; für Pater Enki stehen sie am heiligen Ort, dem angesehensten Ort, Wache. Sie …… die Kammern ……, sie …… die Stellungen, sie reinigen den großen Schrein des Abzu ……. Sie bringen dort den hohen Wacholder, die reine Pflanze. Sie organisieren das Heilige …… im großen Wasserlauf …… von Enki . Geschickt bauen sie die Haupttreppe von Eridug am Guten Kai. Sie bereiten den heiligen Uzga- Schrein vor, wo sie endlose Gebete sprechen.
7 Zeilen lückenhaft oder unklar

162-165.Für Enki , …… Streitereien, und die Suḫurmaš- Karpfen flitzen zwischen den Honigpflanzen umher und kämpfen wieder untereinander um den großen Prinzen. Die Eštub- Karpfen wedeln mit ihren Schwänzen im kleinen Gizi- Schilf.

166-181.Der Lord, der große Herrscher der Abzu, erteilt Anweisungen an Bord des „Hirsches der Abzu“ – dem großen Emblem, das in der Abzu errichtet wurde, um Schutz zu bieten, sein Schatten erstreckt sich über das ganze Land und erfrischt die Menschen, die Säule und der Pfahl gepflanzt im …… Sumpf, der sich hoch über alle fremden Länder erhebt. Der edle Kapitän der Länder, der Sohn von Enlil , hält in seiner Hand die heilige Kahnstange, einen in Abzu geschmückten Meš -Baum, der die höchsten Mächte in Eridug , dem heiligen Ort, dem angesehensten Ort, erhielt. Stolz hebt der Held den Kopf zum Abzu.
6 Zeilen fehlen oder sind unklar

182-187. Sirsir ……, der Bootsmann des Lastkahns, …… das Boot für den Lord. Niĝir-sig , der Kapitän des Lastkahns, hält das heilige Zepter für den Herrn. Die fünfzig Laḫama- Gottheiten der unterirdischen Gewässer sprechen liebevoll mit ihm. Die Schlaganrufer, wie himmlische Gamgamvögel , …….

188-191.Der unerschrockene König, Vater Enki …… im Land. Für den großen Prinzen, der im Land reist, wurde Wohlstand im Himmel und auf Erden geschaffen. Enki bestimmte sein Schicksal:

192-209. „ Sumer , großer Berg, Land des Himmels und der Erde, ruhender Ruhm, verleiht den Menschen von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Kräfte: Deine Kräfte sind überlegene Kräfte, unantastbar, und dein Herz ist komplex und unergründlich. Wie der Himmel selbst, deine gerechte Matrix, in welche Götter auch geboren werden können, ist unerreichbar Könige gebären, die das gute Diadem aufsetzen, Herren gebären, die die Krone auf dem Kopf tragen – dein Herr, der verehrte Herr, sitzt mit An dem König auf Ans Podest ... Dein König, der Große Berg, Vater Enlil , der Vater aller Länder, hat dich undurchdringlich (?) wie eine Zeder blockiert. Die Anuna , die großen Götter, haben in deiner Mitte Wohnung genommen und verzehren darin ihre Nahrung deine gigunaSchreine unter den einzigartigen und außergewöhnlichen Bäumen. Haushalt Sumer , mögen deine Schafhürden gebaut werden und dein Vieh sich vermehren, möge dein Giguna den Himmel berühren. Mögen deine guten Tempel bis zum Himmel reichen. Möge die Anuna das Schicksal in deiner Mitte bestimmen."

210-211.Dann ging er zum Heiligtum von Urim weiter . Enki , Herr der Abzu, verfügte sein Schicksal:

212-218. "Stadt, die alles besitzt, was angemessen ist, von Wasser gebadet! Robuster Stier, Altar der Fülle, der über die Berge schreitet, sich wie die Hügel erhebt, Wald von ḫašur -Zypressen mit breitem Schatten, selbstbewusst! Mögen deine perfekten Kräfte gut gelenkt sein . Der Große Berg Enlil hat deinen Namen groß im Himmel und auf Erden ausgesprochen. Stadt, deren Schicksal Enki bestimmt hat, Heiligtum von Urim , du sollst hoch in den Himmel steigen!“

219-220.Dann begab er sich in das Land Meluḫa . Enki , Herr der Abzu, verfügte sein Schicksal:

221-237. „Schwarzes Land, mögen deine Bäume große Bäume sein, mögen deine Wälder Wälder von Hochland -Meš- Bäumen sein! Stühle aus ihnen werden königliche Paläste zieren! Mögen deine Schilfrohre große Schilfrohre sein, mögen sie ……! Helden sollen …… sie auf dem Schlachtfeld als Waffen! Mögen deine Stiere große Stiere sein, mögen sie Stiere der Berge sein! Mögen ihr Brüllen das Brüllen wilder Stiere der Berge sein! Die großen Kräfte der Götter sollen für dich vollkommen gemacht werden! Mögen die Frankolins der Berge trage Karneolbärte! Mögen deine Vögel alle Pfauen sein! Mögen ihre Schreie königliche Paläste zieren! Möge all dein Silber Gold sein! Möge all dein Kupfer Zinnbronze sein! Land, möge alles, was du besitzest, reichlich sein! Möge dein Volk ……! deine Männer ziehen wie Stiere gegen ihre Mitmenschen aus!"
2 Zeilen unklar

238-247.Er reinigte und reinigte das Land Dilmun . Er beauftragte Ninsikila damit. Er gab …… für die Fischbrut, aß ihren …… Fisch, schenkte dem kultivierten Land Palmen, aß seine Datteln. …… Elam und Marḫaši ……. …… verschlingen ……. Der von Enlil mit Kraft ausgestattete König zerstörte ihre Häuser, zerstörte (?) ihre Mauern. Er brachte ihr Silber und ihren Lapislazuli, ihren Schatz, zu Enlil , dem König aller Länder, in Nibru .

248-249. Enki schenkte denen, die keine Stadt haben, die keine Häuser haben, den Martu- Nomaden Tiere.

250-266.Nachdem er seinen Blick von dort abgewandt hatte, nachdem Pater Enki seinen Blick über den Euphrat gehoben hatte , stand er wie ein wilder Stier voller Lust auf, hob seinen Penis, ejakulierte und füllte den Tigris mit fließendem Wasser. Er war wie eine wilde Kuh, die im wilden Gras, ihrem von Skorpionen verseuchten Kuhstall, nach ihren Jungen muht. Der Tigris …… an seiner Seite wie ein wilder Stier. Indem er seinen Penis anhob, brachte er ein Brautgeschenk mit. Der Tigris freute sich in seinem Herzen wie ein großer wilder Stier, als er geboren wurde ……. Es brachte Wasser, tatsächlich fließendes Wasser: Sein Wein wird süß sein. Es brachte Gerste, tatsächlich gesprenkelte Gerste: die Leute werden es essen. Es füllte den E-kur , das Haus von Enlil, mit allem möglichen. Enlil freute sich über Enki und Nibru freute sich. Der Lord setzte das Diadem als Zeichen der Herrschaft auf, er setzte die gute Krone als Zeichen der Königschaft auf und berührte den Boden auf seiner linken Seite. Für ihn ist viel aus der Erde hervorgekommen.

267-273. Enki , der Herr der Schicksale, Enki , der König von Abzu, übertrug ihm die Verantwortung für all dies, der ein Zepter in seiner rechten Hand hält, ihn, der sich mit glorreichem Mund der Verifizierung der verschlingenden Kraft von Tigris und Euphrat unterwirft , während Wohlstand strömt aus dem Palast wie Öl – Enbilulu , der Inspektor der Wasserwege.

274-277.Er rief die Sümpfe und gab ihnen die verschiedenen Karpfenarten, er sprach mit den Röhrichten und schenkte ihnen die alten und neuen Schilfbestände.
2 Zeilen fehlen

278-284.Er stellte eine Herausforderung ……. Enki übertrug die Verantwortung für all dies ihm, aus dessen Netz kein Fisch entkommt, ihm, aus dessen Falle kein Lebewesen entkommt, ihm, aus dessen Vogelnetz kein Vogel entkommt,
1 Zeile unklar
-- ……, der Fische liebt.

285-298.Der Herr errichtete einen Schrein, einen heiligen Schrein, dessen Inneres kunstvoll konstruiert ist. Er errichtete einen Schrein im Meer, einen heiligen Schrein, dessen Inneres kunstvoll konstruiert ist. Der Schrein, dessen Inneres ein wirrer Faden ist, ist unbegreiflich. Die Stellung des Schreins befindet sich bei der Konstellation des Feldes, die Stellung des heiligen oberen Schreins ist der Konstellation des Streitwagens zugewandt. Sein schreckliches Meer ist eine aufsteigende Welle, seine Pracht ist furchterregend. Die Anuna- Götter wagen es nicht, sich ihm zu nähern. …… um ihre Herzen zu erfrischen, freut sich der Palast. Die Anuna stehen mit Gebeten und Flehen bereit. Sie errichteten einen großen Altar für Enki im E-engura , für den Herrn ……. Der große Prinz ……. …… der Pelikan des Meeres.
1 Zeile unklar

299-308.Er füllte den E-kur , das Haus von Enlil , mit Waren aller Art. Enlil freute sich über Enki und Nibru freute sich. Für all dies hat Enki über die Weite des Meeres die verantwortlich gemacht, die …… in den heiligen Schrein segelt, die Geschlechtsverkehr herbeiführt ……, die …… über die enorm hohe Flut der unterirdischen Wasser, die schrecklichen Wellen , die Überschwemmung des Meeres ……, die aus dem …… hervorgeht, die Herrin von Sirara , …… -- Nanše .

309-317.Er rief den Regen des Himmels an. Er …… als schwebende Wolken. Er ließ …… am Horizont aufsteigen. Er verwandelte die Hügel in Felder ……. Enki übertrug ihm die Verantwortung für all dies, der auf den großen Stürmen reitet, der mit Blitzen die heilige Stange angreift, die den Eingang zum Inneren des Himmels blockiert, den Sohn von An , den Kanalinspektor des Himmels und der Erde – Iškur . der Überflussbringer, der Sohn von An .

318-325.Er organisierte Pflüge, Joche und Gespanne. Der große Prinz Enki verlieh den gehörnten Ochsen, die den …… Werkzeugen folgen, er öffnete die heiligen Furchen und ließ die Gerste auf den bestellten Feldern wachsen. Enki übertrug ihnen die Verantwortung für den Herrn, der das Diadem trägt, den Schmuck der Hochebene, ihn für die Geräte, den Bauer von Enlil – Enkimdu , der für Gräben und Deiche verantwortlich ist.

326-334.Der Herr nannte die kultivierten Felder und verlieh ihnen gesprenkelte Gerste. Enki ließ Kichererbsen, Linsen und …… wachsen. Er häufte die frühen, gesprenkelten und innuḫa- Gerstensorten zu Haufen auf. Enki vervielfachte die Vorräte und Stapel und steigerte mit Enlils Hilfe den Wohlstand der Menschen. Enki übertrug ihr die Verantwortung für all dies, deren Kopf und Körper gefleckt sind, deren Gesicht mit Sirup bedeckt ist, die Herrin, die den Geschlechtsverkehr verursacht, die Macht des Landes, das Leben der Schwarzhaarigen – Ezina , das gute Brot von die ganze Welt.

335-340.Der große Prinz befestigte eine Schnur an der Hacke und organisierte Ziegelformen. Er durchdrang die …… wie kostbares Öl. Enki übertrug ihnen die Verantwortung, dessen Hacke mit scharfer Klinge eine Leichen verschlingende Schlange ist, die ……, deren Backsteinform ein ordentlicher Stapel geschälten Getreides für die Mutterschafe ist – Kulla , der …… Ziegel im Land.

341-348.Er legte die Fäden fest und koordinierte sie mit den Fundamenten, und mit der Kraft der Versammlung plante er ein Haus und führte die Reinigungsrituale durch. Der große Prinz legte die Fundamente nieder und legte die Ziegel. Enki übertrug ihm die Verantwortung für all dies, dessen einmal gelegte Fundamente nicht nachgeben, dessen gute Häuser, einmal gebaut, nicht einstürzen (?), dessen Gewölbe wie ein Regenbogen bis ins Herz des Himmels reichen – Mušdama , Enlils Baumeister.

349-357.Er erhob eine heilige Krone über der Hochebene. Er befestigte einen Lapislazuli-Bart an der Hochebene und ließ sie einen Lapislazuli-Kopfschmuck tragen. Er machte diesen guten Ort mit viel Grün perfekt. Er vermehrte die Tiere der Hochebene in angemessenem Maße, er vermehrte die Steinböcke und Wildziegen der Weiden und brachte sie zur Paarung. Enki übertrug ihnen den Helden, der die Krone der Hochebene ist, der der König des Landes ist, der große Löwe der Hochebene, der muskulöse, der kräftige, die stämmige Kraft von Enlil – Šakkan , der König der Hügel.

358-367.Er baute die Schafställe, putzte sie, fertigte die Kuhställe an, verlieh ihnen das beste Fett und die beste Sahne und brachte Luxus in die Speisesäle der Götter. Er machte die Ebene, die für das Grün geschaffen wurde, zu Wohlstand. Enki übertrug die Verantwortung für all dies dem König, dem guten Versorger von E-ana , dem Freund von An , dem geliebten Schwiegersohn der jungen Suen , der heiligen Braut von Inana , der Geliebten, der Dame der großen Mächte, die erlaubt Geschlechtsverkehr auf den offenen Plätzen von Kulaba -- Dumuzid-ušumgal-ana , der Freund von An .

368-380.Er füllte den E-kur , das Haus von Enlil , mit Besitztümern. Enlil freute sich über Enki und Nibru freute sich. Er hat Grenzen gezogen und Grenzen festgelegt. Für die Anuna- Götter richtete Enki Wohnungen in Städten ein und teilte Ackerland in Felder ein. Enki setzte den Helden, den Stier, der aus dem ḫašur- Wald herauskommt und trotzig brüllt, den Jüngling Utu , den triumphierend, kühn, majestätisch stehenden Stier, den Vater der Großen Stadt ( ein Ausdruck für die Unterwelt ), der große Herold im Osten des HeiligenAn , der Richter, der Urteile für die Götter sucht, mit einem Lapislazuli-Bart, der sich vom Horizont in den heiligen Himmel erhebt - Utu , der von Ningal geborene Sohn .

381-386.Er holte das Kabel aus den Fasern und baute den Webstuhl auf. Enki hat die Aufgabe der Frauen stark perfektioniert. Für Enki , die Menschen …… in …… Gewändern. Enki übertrug ihnen die Ehre des Palastes, die Würde des Königs – Uttu , die gewissenhafte Frau, die Schweigende.

387-390.Dann, allein ohne jegliche Funktionen, kam die große Frau des Himmels, Inana , ohne jegliche Funktionen – Inana kam herein, um ihren Vater Enki in seinem Haus zu sehen, weinte zu ihm und beschwerte sich bei ihm:

391-394. „ Enlil hat es dir überlassen, die Funktionen der Anuna , der großen Götter, zu bestätigen. Warum hast du mich, die Frau, auf eine außergewöhnliche Weise behandelt? Ich bin die heilige Inana – wo sind meine Funktionen?“

395-402. „ Aruru , Enlils Schwester, Nintur , die Gebärende, soll als ihr Vorrecht die heiligen Geburtssteine ​​erhalten. Sie soll die Lanzette für Nabelschnüre, den besonderen Sand und Lauch wegtragen . ĝara- Schale aus durchscheinendem Lapislazuli ( in die die Nachgeburt gelegt wird). Sie soll das heilige, geweihte Ala - Gefäß wegtragen. Sie soll die Hebamme des Landes sein! Die Geburt von Königen und Herren soll in ihren Händen liegen.“

403-405. „Meine berühmte Schwester, heilige Ninisina , soll den Schmuck aus Šuba- Steinen bekommen. Sie soll die Herrin des Himmels sein. Sie soll neben An stehen und mit ihm sprechen, wann immer sie es wünscht.“

406-411. „Meine berühmte Schwester, heilige Ninmug , soll den goldenen Meißel und den silbernen Stichel bekommen. Sie soll ihre große Antasura- Klinge aus Feuerstein wegtragen. Sie soll die Metallarbeiterin des Landes sein König geboren wird und die Krönung mit der Krone bei der Geburt eines Herrn in ihren Händen liegen soll."

412-417. „Meine berühmte Schwester, heilige Nisaba , soll das Messrohr bekommen. Das Lapislazuli-Maßband soll über ihrem Arm hängen. Sie soll alle großen Mächte verkünden. Sie soll Grenzen abstecken und Grenzen markieren. Sie soll sei die Schreiberin des Landes. Die Planung der Mahlzeiten der Götter soll in ihren Händen liegen.“

418-421. " Nanše , die erhabene Dame, die ihre Füße auf dem heiligen Pelikan ruht, soll die Fischereiinspektorin des Meeres sein. Sie soll dafür verantwortlich sein, köstlichen Fisch und köstliche Vögel von dort anzunehmen, um für ihren Vater Enlil nach Nibru zu gehen ."

422-423. „Aber warum hast du mich, die Frau, so außergewöhnlich behandelt? Ich bin die heilige Inana – wo sind meine Aufgaben?“

424-436. Enki antwortete seiner Tochter, der heiligen Inana : „Wie habe ich dich herabgesetzt? Göttin, wie habe ich dich herabgesetzt? Wie kann ich dich verbessern? Jungfrau Inana , wie habe ich dich herabgesetzt? Wie kann ich dich verbessern? Frau mit angenehmer Stimme. Ich ließ dich hinausgehen ……. Ich bedeckte …… mit einem Gewand. Ich ließ dich seine rechte Seite und seine linke Seite vertauschen. Ich kleidete dich in Gewänder der Frauenmacht. Ich legte Frauensprache in deinen Mund. Ich habe dir die Spindel und die Haarnadel in die Hand gegeben. Ich …… zu deinem Frauenschmuck.

437-444. "Jungfrau Inana , wie habe ich dich herabgesetzt? Wie kann ich dich verbessern? Inmitten der ominösen Vorkommnisse im Trubel der Schlacht werde ich dich belebende Worte sprechen lassen; und mittendrin, obwohl du kein Arabu -Vogel bist" ( ein Vogel des bösen Omens ), werde ich dich dazu bringen, auch böse Worte zu sprechen. Ich habe dich dazu gebracht, gerade Fäden zu verwirren; Jungfrau Inana , ich habe dich dazu gebracht, verworrene Fäden zu glätten. Ich ließ dich Kleider anziehen, ich ließ dich in Leinen kleiden. Ich ließ dich das Kabel aus den Fasern holen, ich ließ dich mit der Spindel spinnen. Ich habe dir farbig getuftetes (?) Tuch mit farbigen Fäden gemacht.

445-450. „ Inana , du häufst menschliche Köpfe auf wie Staubhaufen, du säst Köpfe wie Samen. Inana , du zerstörst, was nicht zerstört werden sollte; du erschaffst, was nicht erschaffen werden sollte. Du entfernst die Decke von der Trommel der Klagen, Jungfrau Inana , während du die Tigi- und Adab- Instrumente in ihren Häusern einsperrst. Du wirst nie müde, wenn Bewunderer dich ansehen. Jungfrau Inana , du weißt nichts davon, die Seile an tiefen Brunnen zu binden.

451-471. „Aber jetzt ist das Herz übergelaufen, das Land ist wiederhergestellt; Enlils Herz ist übergelaufen, das Land ist wiederhergestellt. ist Ihr Vorrecht, …… ist Ihr Vorrecht, …… ist Ihr Vorrecht.“ 10 Zeilen unklar

472.Gepriesen sei Vater Enki .


Vater oder eben Father oder auch Pater oder Padre, oder noch ebener auch Pabst.. also kein ALLGOTT aber sehr wohl ein Hohes Geistiges Verkörpertes Wesen -- trickreich und von sich sehr angetan. Warum auch nicht .. wenn einer was kann soll er es mit teilen und teilen und das Tat Enki... genau so wie wenn heute einer eine Reise tut hat der was zu erzählen. 

Die Ziffern zu jedem Versbeginn sind verlinkt und führen direkt zum Original Text welcher mit Buchenstäben in den Ton gegeben worden waren. Daher auch Buchstaben des ALL PHA Bets. Und die Ziffern zu Beginn jeder Zeile dort führen zur englischen Version und auf die Hauptseite des Pojekts: ETCSL

Diese sogenannten ANUNAKI sind jene die aus AN  dem Himmel  kamen zur ERDE  KI   Kinder des Himmels und der Erde  Sonne Mond Kinder nach dem Lemuria  sich nicht weiter in die Materie zu verdichten willens war.

Komm herab du ALLGEIST und befruchte dieses Rad erneut rief die schwangere Erde.

 

apis 


Anmerkung. Eine sicher bessere Übersetzung ist mit 

https://www.deepl.com/translator 

möglich Viel Freude bei eurer eigenen Recherche !

Eridu  Enkis  Heimat auch ABBZU genannt 

Bildschirmfoto vom 2022-10-01 11-28-13_edited.jpg

Vision

Das ist ein Textabschnitt. Klicke auf „Text bearbeiten“ oder doppelklicke auf das Textfeld, um den Inhalt individuell anzupassen. Füge alle Informationen hinzu, die für Besucher relevant sind.

©2020 Die Reise aller Reisen. Erstellt mit Wix.com

bottom of page